Kaze wo Yobe est la chanson jouée pour le premier Ending de l'anime Yowamushi Pedal. Elle est chantée par le groupe japonais Under Graph. Elle est présente de l'épisode 1 à l'épisode 12. Il dure dans l'anime 1"31 et en entier 3"45.
L'Ending commence avec Onoda qui roule sur son vélo de ville avec comme fou toutes les choses qu'il aime : les mangas, des figurines et La Princesse de son manga favori. Puis le lieu change, on est dans une salle de classe et Onoda lit, puis différentes personnes arrivent : Shoukichi Naruko, Miki Kanzaki, Shunsuke Imaizumi, Aya Tachibana et enfin Terufumi Sugimoto. On enchaîne sur un plan fixe où Onoda, Naruko et Imaizumi roulent ensemble. Une image des terminales de Sôhoku, Kinjô Shingo, Yûsuke Makishima et Tadokoro Jin, de l'équipe Hakone puis de l'équipe de Kyoto Fushimi. Un défilé des différents vélos de l'équipe de Sôhoku. Enfin on voit Onoda grimper en tenue scolaire la grande montée avec son vélo de ville. Et la dernière image, un casque et des gants jaunes appartenant à Onoda.
Paroles[]
Japonnais Kanji
Japonnais Rōmaji
Traduction Française
眠れないまま 夢を重ねて 心が躍る 日々を求め
Nemurenai mama yume wo kasanete kokoro ga odoru hibi wo motome
J'exige des jours où je me répète un rêve sans dormir et un coeur enthousiasmé
昇る太陽 身体に浴びて 遊べ楽しめ 空を仰げ
Noboru taiyou karada ni abite asobe tanoshime sora wo aoge
Je le prends au corps, le Soleil levant et le jeu, j'aime et je lève les yeux le ciel
この広い道には 希望という泉が 空気を動か
Kono hiroi michi ni wa kibou toiu izumi ga kuuki wo ugokashi
Un printemps d'espoir, avec air sur ce grand chemin
僕らを運ぶ
bokura wo hakobu
Je nous porte
風を味方に 愛を貴方に 余す事なく捧げましょう
Kaze wo mikata ni ai wo anata ni amasu kotonaku sasagemashou
Nous donnons l'amour par le vent sans laisser un ami
誰にも負けぬ 強い力を 僕らは今も信じましょう
Dare ni mo makenu tsuyoi chikara wo bokura wa ima mo shinjimashou
Nous croirons toujours la forte puissance, ne perdant personne
高鳴る鼓動 明日を揺らしていけ
Takanaru kodou asu wo yurashite ike
La secousse battante, pour palpiter demain
Suite des paroles[]
食い尽くされた 時代を超えて 共に夢見る 風を探せ
Kuitsukusareta jidai wo koete tomoni yumemiru kaze wo sagase
Cherchez le vent, il est au cours du temps arrêté et aux rêves d'ensembles
この広い地球には 未来という定めか 約束されてる
Kono hiroi chikyou ni wa mirai toiu sadame ka yakusoku sareteru
On le promet si vous êtes destinés pour dire l'avenir à cette grande terre
裏付けはない
Uraduke wa nai
Il n'y a pas de preuve
でもね僕らは 此処に産まれた 疑いもなく声を上げた
Demo ne bokura wa koko ni umareta utakai mo naku koe wo ageta
Mais j'ai dormi et nous avons donné une voix sans doute né ici
誰にも負けぬ強い力が あの日 集まり風を呼んだ
Dare ni mo makenu tsuyoi chikara ga ano hi atsumari kaze wo yonda
La forte puissance que je n'ai perdu personne ce jour-là et a appelé le vent
高鳴る鼓動 明日を感じていた
Takanaru kodou asu wo kanjiteita
J'ai estimé que le battement a palpité demain
終わりなきレースに全てを賭けるだけ 僕らは名も無き喜びと影
Owari naki RACE ni subete wo kakeru dake bokura wa namonaki yorokobu to kage
La joie et l'ombre que je parie est tout sur une course sans la fin et nous n'avons pas le nom
数ミリでいいから先を走れ 心臓がポンプする様を知れ
Suu MILLI de iikara saki wo hashire shinzou ga PUMP suru sama wo shire
Connaissez l'état que j'ai exécuté dans un point parce que c'est bon et un coeur fait une pompe d'à plusieurs millimètres
間違いはいつも繰り返される それでも何度もやり直せばいい
Machigai wa itsumo kurikaesareru soredemo nando mo yarinaoseba ii
Même s'il est toujours répété, il devrait recommencer une erreur plusieurs fois
命ある限り諦めるな 夢は いずれそう形を成す
Inochi aru kagiri akirameruna yume wa izure sou katachi wo nasu
.....Prend ainsi bientôt la forme autant qu'il y a la vie
この広い地球には 希望という泉が 空気を動かし
Kono hiroi chikyou ni wa kibou toiu izumi ga kuuki wo ugokashi
Un printemps d'espoir déplace l'air vers cette grande terre
僕らを運ぶ
Bokura wo hakobu
Je nous porte
風を味方に 愛を貴方に 余すことなく捧げましょう
Kaze wo mikata ni ai wo anata ni amasu kotonaku sasagemashou
Vous donnons l'amour par le vent derrière un ami sans le laisser
誰にも負けぬ 強い力を 僕らは今も信じましょう
Dare ni mo makenu tsuyoi chikara wo bokura wa ima mo shinjimashou
Nous croirons toujours la forte puissance, ne perdant personne
そして 心が壊れぬように 泣きたい時は涙流し
Soshite kokoro ga kowarenu youni nakitai toki wa namida nagashi
Et je draine des larmes quand je veux pleurer pour qu'un cœur n'échoue pas
高鳴る鼓動 明日を描いていけ
Takanaru kodou asu wo egaite ike
Je peux dessiner le battement,palpiter, pour demain